Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 25:27
BLV
27.
וְעַתָּה H6258 הַבְּרָכָה H1293 הַזֹּאת H2063 אֲשֶׁר H834 ־ הֵבִיא H935 שִׁפְחָתְךָ H8198 לַֽאדֹנִי H113 וְנִתְּנָה H5414 לַנְּעָרִים H5288 הַמִּֽתְהַלְּכִים H1980 בְּרַגְלֵי H7272 אֲדֹנִֽי H113 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
27. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV λαβε G2983 V-AAD-2S την G3588 T-ASF ευλογιαν G2129 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF ην G3739 R-ASF ενηνοχεν G5342 V-RAI-3S η G3588 T-NSF δουλη G1399 N-NSF σου G4771 P-GS τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ δωσεις G1325 V-FAI-2S τοις G3588 T-DPN παιδαριοις G3808 N-DPN τοις G3588 T-DPN παρεστηκοσιν G3936 V-RAPDP τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM μου G1473 P-GS



KJV
27. And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

KJVP
27. And now H6258 this H2063 blessing H1293 which H834 thine handmaid H8198 hath brought H935 unto my lord, H113 let it even be given H5414 unto the young men H5288 that follow H1980 H7272 my lord. H113

YLT
27. `And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord -- it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.

ASV
27. And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.

WEB
27. Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

ESV
27. And now let this present that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.

RV
27. And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.

RSV
27. And now let this present which your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.

NLT
27. And here is a present that I, your servant, have brought to you and your young men.

NET
27. Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.

ERVEN
27. Now, I am bringing this gift to you. Please give these things to your men.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 25:27

  • וְעַתָּה H6258 הַבְּרָכָה H1293 הַזֹּאת H2063 אֲשֶׁר H834 ־ הֵבִיא H935 שִׁפְחָתְךָ H8198 לַֽאדֹנִי H113 וְנִתְּנָה H5414 לַנְּעָרִים H5288 הַמִּֽתְהַלְּכִים H1980 בְּרַגְלֵי H7272 אֲדֹנִֽי H113 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ νυν G3568 ADV λαβε G2983 V-AAD-2S την G3588 T-ASF ευλογιαν G2129 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF ην G3739 R-ASF ενηνοχεν G5342 V-RAI-3S η G3588 T-NSF δουλη G1399 N-NSF σου G4771 P-GS τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ δωσεις G1325 V-FAI-2S τοις G3588 T-DPN παιδαριοις G3808 N-DPN τοις G3588 T-DPN παρεστηκοσιν G3936 V-RAPDP τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM μου G1473 P-GS
  • KJV

    And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
  • KJVP

    And now H6258 this H2063 blessing H1293 which H834 thine handmaid H8198 hath brought H935 unto my lord, H113 let it even be given H5414 unto the young men H5288 that follow H1980 H7272 my lord. H113
  • YLT

    `And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord -- it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.
  • ASV

    And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
  • WEB

    Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
  • ESV

    And now let this present that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
  • RV

    And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
  • RSV

    And now let this present which your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord.
  • NLT

    And here is a present that I, your servant, have brought to you and your young men.
  • NET

    Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.
  • ERVEN

    Now, I am bringing this gift to you. Please give these things to your men.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References